PNVN PGS Bùi Hiền- tác giả đề xuất cải cách tiếng Việt gây xôn xao dư luận - đã trải lòng về việc vừa công bố phần 2 đề án cải cách chữ quốc ngữ. Bất chấp dư luận phản ứng, ông Bùi Hiền vẫn miệt mài gấp rút hoàn thiện đề án để “trình làng” sớm hơn dự định.

Nói về việc bất ngờ công bố bản hoàn chỉnh về nghiên cứu cải tiếng chữ quốc ngữ, gồm cả phần nguyên âm và phụ âm, tác giả Bùi Hiền cho hay, ông gấp rút hoàn thiện sớm cải cách và công bố sớm hơn so với dự định trước đó là vào tháng 3/2018.

“Hoàn cảnh xô đẩy tôi, bắt buộc tôi phải xong sớm, tăng tốc độ làm việc lên. Công trình của tôi nghiên cứu về cải tiến chữ quốc ngữ chứ không phải cải tiến tiếng Việt. Nhiều người đến giờ vẫn nói tôi cải tiến tiếng Việt. Tiếng Việt là chữ của toàn dân, tôi không bao giờ làm điều đó! Tôi chỉ đề xuất đổi và sửa chữ quốc ngữ”- tác giả Bùi Hiền nhấn mạnh.

114902-bui_hien_copy.jpg
Tác giả Bùi Hiền trải lòng về đề án cải tiến chữ quốc ngữ của mình. Ảnh: Đỗ Quyên

Theo tác giả, ở phần trước- phần trình bày của ông tại hội thảo về ngôn ngữ- chỉ là phần nghiên cứu về phụ âm. Trong khi đó, tiếng gồm có cả phụ âm và nguyên âm thì mới thành tiếng. Tại thời điểm ấy, ông chưa nghiên cứu xong phần nguyên âm. Nghiên cứu kỹ bản đề xuất cải cách hoàn chỉnh thì người đọc mới phần nào hình dung được toàn bộ ý đồ cải cách của ông.

Đây cũng là lý do thôi thúc PGS Bùi Hiền gấp rút hoàn chỉnh đề án, tránh việc dư luận hiểu chưa trọn vẹn về đề án của ông. “Tôi dự định tháng 3 công bố trong giới khoa học nhưng bây giờ thì làn sóng xô đẩy tôi bắt buộc tôi phải xong sớm. Trong những tháng ngày sóng gió như thế, tôi để ngoài tai tất cả để tôi làm!” - ông chia sẻ.

Tác giả Bùi Hiền chia sẻ thêm, sau khi hoàn thiện hai phần, ông sẽ còn ghép nối lại để xác định những điểm vênh, từ đó chỉnh sửa dần. Khi đạt đến một độ hoàn thiện nhất định và vừa lòng với sự chỉnh sửa của mình, ông sẽ đưa ra để lấy ý kiến của giới khoa học trên một số diễn đàn hoặc tạp chí chuyên ngành về ngôn ngữ học.

cai-cach.jpg
Cải tiến phần nguyên âm mà PGS.TS Bùi Hiền vừa công bố 

“Nói vậy thôi, tôi nghĩ chắc chắn tôi vẫn sẽ bị “ném đá”. Nhưng tôi tin rằng, những nhà khoa học trước kia khi phần 1 được đưa ra chưa nói gì cả thì bây giờ họ sẽ lên tiếng. Sự lên tiếng của các nhà khoa học sẽ nghiêm chỉnh. Họ sẽ góp ý chỗ nào đúng, chỗ nào sai, tán thành hay không tán thành thì đương nhiên tôi phải lắng nghe. Còn nếu cố tình “ném đá” thì tôi không nghe, tôi kệ thôi!”- ông nói.

Một lần nữa, tác giả Bùi Hiền nhấn mạnh, ông không trình đề án này để xin ý kiến của Bộ GD&ĐT, lại càng không liên quan đến cấp Nhà nước. Đây đơn thuần chỉ là công trình của riêng ông và xuất phát từ nhu cầu của bản thân. Nguyện vọng của ông là muốn được nghe ý kiến đóng góp của giới khoa học, của các nhà ngôn ngữ học.

“Mục đích của tôi là cải tiến chữ quốc ngữ đi để cho con trẻ dễ nhớ, dễ học, không bao giờ bị mắc lỗi nữa. Bạn học thuộc cái bảng chữ đó thì cả đời bạn viết sẽ không bị mắc lỗi chứ bây giờ bạn mắc lỗi nhiều. Vì thế, mục đích khi làm, theo tôi, tôi đã đạt được về mặt khoa học. Còn việc công trình này có được chấp nhận hay không lại là chuyện khác”- ông nói.

Dương Hà