Kể từ năm 1995, UNESCO đã chọn ngày 23/4 là Ngày Sách và Bản quyền thế giới. Ngày này được chọn vì liên quan đến truyền thống của vùng Catalonia của Tây Ban Nha khi người dân tặng nhau hoa hồng và sách. Vào ngày này, nhiều quốc gia tổ chức các buổi triển lãm, sự kiện tôn vinh sách và văn hóa đọc. Tại Việt Nam, ngày 21/4 cũng đã được chọn là Ngày Sách Việt Nam từ năm 2014, và đến năm 2022 này thì trở thành Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam.
Nhân dịp này Tân Việt Bookstore tổ chức buổi tọa đàm với chủ đề Bản quyền sách nước ngoài - Góc nhìn người trong cuộc. Tại đây, bạn đọc sẽ được hiểu thêm về những khâu quan trọng trong quá trình trao đổi mua bán bản quyền sách nước ngoài, có những thông tin về việc dịch sách mua bản quyền được thực hiện như thế nào. Việc mua bản quyền sách trong thời điểm dịch bệnh Covid đã diễn ra ra sao, xu hướng mua bản quyền sách nước ngoài hiện nay…
Chương trình phù hợp với đối tượng là các bạn sinh viên học tập trong lĩnh vực ngoại ngữ, biên tập, xuất bản, phát hành nói riêng, và độc giả quan tâm tới sách được mua bản quyền dịch nói chung. Buổi tọa đàm có sự tham gia của 3 khách mời uy tín, và có kinh nghiệm trong việc giao dịch bản quyền sách và tổ chức dịch sách được mua bản quyền nước ngoài.
Vị khách mời đầu tiên là chị Nguyễn Thu Trang, người có 12 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực trao đổi về mua bán bản quyền và tổ chức xuất bản sách. Chị Thu Trang là người đồng hành và đưa các nhân vật truyện tranh nổi tiếng tới các độc giả nhí tại Việt Nam như chú Gấu Winne the Pooh (Bản quyền Disney), Búp bê Barbie (bản quyền Mattel), Hello Kitty (thuộc Sanrio), My Little Pony (của Hasbro). Bên cạnh đó chị đã tổ chức sản xuất gần 1.500 đầu sách thuộc các thể loại dành cho thiếu nhi, sách kỹ năng, sách giáo dục. Chị Thu Trang cũng là một trong những số ít những người tổ chức sản xuất những đầu sách về âm nhạc, điện ảnh ở Việt Nam.
Dù tốt nghiệp chuyên ngành báo chí và phê bình điện ảnh, nhưng chị Thu Trang lại yêu thích và gắn bó với công việc mua bản quyền, xuất bản sách. Chị đã đem niềm đam mê với nghệ thuật và đọc sách là kim chỉ nam khi chọn lựa mua bản quyền sách quốc tế để giới thiệu tới bạn đọc trong nước.
Vị khách mời tiếp theo là dịch giả Xuân Hồng – cái tên quen thuộc với độc giả Việt qua bản dịch các tác phẩm văn học của Dan Brown như Biểu tượng thất truyền, Hỏa ngục, Nguồn cội; những tựa sách đình đám như hồi ký Sói già Phố Wall, Suy nghĩ vẩn vơ của kẻ nhàn rỗi. Anh cũng là dịch giả của loạt hồi ký của những nhà lãnh đạo thế giới như Margaret Thatcher – Hồi ký bà đầm thép, Hứa với con, Ba nhé của đương kim Tổng thống Hoa Kỳ Joe Biden.
Tính đến nay, dịch giả Xuân Hồng đã có gần 100 đầu sách được xuất bản, trong đó có 66 cuốn dịch Anh – Việt, 31 cuốn dịch Việt - Anh và 1 cuốn do anh là tác giả. Bên cạnh đó anh Xuân Hồng đang công tác trong lĩnh vực báo chí, và tham gia giảng dạy về truyền thông. Anh có bằng thạc sĩ Truyền thông tại Đại học Monash của Australia.
Khách mời cuối cùng là nhà báo Nguyễn Tuấn Anh, đang công tác tại báo Tiền Phong. Trước đó, anh đã có gần 20 năm làm việc tại báo Sinh Viên Việt Nam - Hoa Học Trò - một đơn vị đã từng mua bản quyền nhiều cuốn sách best seller được xuất bản thành công tại Việt Nam. Nhà báo Nguyễn Tuấn Anh cũng là tác giả sách, người chấp bút và biên soạn sách cho nhiều nhân vật nổi tiếng như Tiến sĩ Lê Thẩm Dương (chuyên gia kinh tế, diễn giả), Tiến sĩ Alok Bharadwaj (nguyên Chủ tịch Hiệp hội Giám đốc Marketing châu Á)... Anh cũng là chuyên gia tư vấn truyền thông doanh nghiệp và xây dựng thương hiệu cá nhân.
Tọa đàm Bản quyền sách nước ngoài - Góc nhìn người trong cuộc sẽ diễn ra vào 10h30 ngày 23/4 tại Tân Việt Bookstore, tầng B2, R5 TTTM Vincom Royal, Q.Thanh Xuân, Hà Nội.
Bản quyền thuộc phunuvietnam.vn