Tranh cãi chuyện Ngọc Châu sử dụng phiên dịch ở Miss Universe 2022

14:14 | 27/11/2022;
Dù được khen ngợi về tiếng Anh nhưng Ngọc Châu vẫn có khả năng sử dụng phiên dịch ở Miss Universe 2022 sắp tới.

Chỉ còn hơn 1 tháng nữa, đại diện Việt Nam sẽ tham gia Miss Universe 2022 tại Mỹ. Ngọc Châu hiện tại đang trong giai đoạn ráo riết tập luyện, trang bị nhiều kỹ năng cần thiết để chinh chiến tại đấu trường nhan sắc quốc tế. Dù được nhiều người khen ngợi về khả năng ngoại ngữ, song Hoa hậu Hoàn vũ Việt Nam 2022 gần đây đã công bố với truyền thông rằng cô có khả năng sẽ sử dụng phiên dịch để trả lời ứng xử nếu được lọt vào top 7 chung cuộc ở Miss Universe 2022

Giải thích về quyết định của mình, Ngọc Châu cho biết: "Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai, không phải là ngôn ngữ mà mình giỏi nhất nên mình mong muốn trong thời khắc đó sẽ hiểu câu hỏi một cách tường tận nhất. Nếu như câu hỏi nằm trong khả năng của mình thì chắc chắn Châu sẽ tự trả lời được thôi. Châu thấy đây cũng là giải pháp được nhiều hoa hậu đại diện của quốc gia khác đã áp dụng trong phần trả lời ứng xử trên sân khấu". Tuyên bố của Ngọc Châu đã khiến cư dân mạng tranh luận sôi nổi.

Ở chương trình thực tế Hoa Hậu Hoàn vũ Việt Nam 2022, rõ ràng ban tổ chức rất chú trọng vào kỹ năng ngoại ngữ - yếu tố mà nhiều người đẹp Việt cần phải cải thiện. Xuyên suốt các tập phát sóng, dàn mỹ nhân đã phải đối mặt với nhiều "đề bài" khó từ ban tổ chức, đa phần đều là lập luận, hùng biện bằng tiếng Anh. Ngọc Châu cũng đã thể hiện rất tốt trong chương trình. Việc lên ngôi vị cao nhất mà không gây tranh cãi trên MXH chứng tỏ khả năng của người đẹp đã thuyết phục được khán giả. Cũng chính vì thế, quyết định sử dụng phiên dịch của Ngọc Châu đã khiến một bộ phận khán giả thất vọng, lo lắng đại diện Việt Nam sẽ không thể lọt top cao.

Tranh cãi chuyện Ngọc Châu sẽ sử dụng phiên dịch ở Miss Universe 2022 - Ảnh 1.

Hoa hậu Ngọc Châu

Trên thực tế, có không ít đại diện Việt Nam sử dụng phiên dịch khi chinh chiến tại đấu trường quốc tế nhưng vẫn tạo ra kỳ tích. Điển hình, Hương Giang vẫn đăng quang ngôi vị cao nhất ở Miss International Queen 2018 dù trả lời ứng xử bằng tiếng Việt, rồi nhờ sự giúp đỡ của thông dịch viên. Hay H'Hen Niê vẫn làm nên lịch sử đáng tự hào cho Việt Nam với thành tích top 5 chung cuộc tại Miss Universe 4 năm trước dù nhờ phiên dịch ở vòng ứng xử cuối cùng. 

Nghe lại phần ứng xử dở khóc dở cười của Hương Ly - Nam Em để thấy: Sự sai lầm khi chọn song ngữ của các thí sinh HHHVVN - Ảnh 5.

H'Hen Niê sử dụng phiên dịch trong đêm thi tại Miss Universe 2018 và lọt top 5, làm nên lịch sử cho nhan sắc Việt nhưng kết quả này vẫn khiến người hâm mộ sắc đẹp cảm thấy đáng tiếc.

Tuy nhiên, nói đi cũng phải nói lại, kết quả của người đẹp Ê Đê năm đó vẫn khiến không ít người hâm mộ sắc đẹp tiếc nuối. Nguyên do là phiên dịch viên do ban tổ chức Miss Universe 2018 chỉ định là một người gốc Việt nên đã chưa thể diễn giải tròn ý các cụm từ khó trong câu hỏi và có phần lúng túng khi dịch lại câu trả lời của H'Hen Niê bằng tiếng Anh. 

Không thể phủ nhận, có phiên dịch viên đồng nghĩa với việc thí sinh có được lợi thế để suy nghĩ tốt hơn về câu hỏi, và chọn cách truyền đạt trôi chảy hơn. Song, việc phụ thuộc vào phiên dịch ít nhiều sẽ xảy ra rủi ro, khiến thí sinh không hoàn toàn làm chủ được những gì mình muốn truyền đạt. 

Ảnh: Miss Universe Vietnam

Bản quyền thuộc phunuvietnam.vn