pnvnonline@phunuvietnam.vn
Cuốn sách đoạt giải Pulitzer 1997 ra mắt độc giả Việt
"Tro tàn của Angela” - cuốn hồi ký đoạt giải Pulitzer 1997
Cuốn hồi ký Tro tàn của Angela (tựa gốc: Angela's Ashes) của tác giả người Mỹ gốc Ireland - Frank McCourt dựa trên những ký ức thời thơ ấu của ông; Angela chính là tên của mẹ ông. Câu chuyện kể về thời thơ ấu của tác giả ở Brooklyn, New York, Hoa Kỳ nhưng chủ yếu tập trung vào những năm tháng gia đình ông chuyển về quê mẹ sống ở khu ổ chuột Limerick, Ireland.
Tuổi thơ của McCourt là những ngày dài sống trong cảnh nghèo túng, bệnh tật, rác rưởi và thiếu thốn. Sự nghèo đói đeo đuổi lại thêm một người cha nghiện rượu, khiến cho gia đình họ phải đi ăn xin từng bữa, nhặt nhạnh mọi thứ.
Cuốn tiểu thuyết là sự trưởng thành của những đứa trẻ với sự hy sinh của người mẹ và những câu chuyện huyền diệu từ người cha, dù chính ông ấy không hoàn toàn là một người đàn ông tốt. Với tất cả tình yêu thương, câu chuyện được viết theo lối kể hóm hỉnh, nhẹ nhàng và tràn ngập hy vọng bên cạnh những nỗi đau cuộc sống. McCourt không phán xét số phận mà đón nhận tất cả với lòng bao dung và thi vị, làm bật lên ý nghĩa cuộc sống từ những điều đơn giản nhất.
Tro tàn của Angela không chỉ là cuộc đấu tranh sinh tồn của một gia đình nhập cư trên đất Mỹ rồi trở về tha hương ngay trên chính quê hương mình, đó còn là bài học giáo dục của mỗi thế hệ: trưởng thành từ trong gian khó và trong việc xây dựng đức tin. Cuốn sách Tro tàn của Angela cũng là câu chuyện của một người trẻ, lớn lên và sống sót giữa "văn hóa đói nghèo".
Được xuất bản lần đầu vào năm 1996, Tro tàn của Angela nhanh chóng lọt vào top sách bán chạy của năm của The New York Times. Năm 1996, tác phẩm đoạt giải thưởng của Hội Phê bình sách quốc gia 1996 (The National Book Circle Critics Circle Award) và tiếp đó, giành được giải Pulitzer năm 1997. Tro tàn của Angela cũng đã được chuyển thể thành phim điện ảnh cùng tên, phát hành năm 1999, do Alan Parker đồng biên kịch và đạo diễn. Vở nhạc kịch cùng tên được chuyển thể bởi Adam Howell ra mắt vào năm 2017.
Bản tiếng Việt Tro tàn của Angela do dịch giả Nguyễn Bích Lan - Hoàng Nguyên chuyển ngữ. Chia sẻ về cuốn sách, dịch giả Nguyễn Bích Lan cho biết: "Trên thế giới có vô vàn câu chuyện về đói nghèo nhưng chỉ tài năng văn chương cỡ như Frank McCourt cùng chất Ireland trong con người ông mới có thể kể về tuổi thơ đói nghèo của chính mình bằng giọng văn độc đáo, hòa quyện bi và hài khiến độc giả toàn thế giới bị cuốn hút như thế".