pnvnonline@phunuvietnam.vn
Mẹ Việt ở Nhật nấu ăn đẹp như nghệ nhân, món nào cũng chất như nhà hàng cao cấp
Sang Nhật sống và làm việc được 22 năm, chị Yamamoto Chihiro (46 tuổi, tên tiếng Việt là Phương) đã thực sự gắn bó với ẩm thực của đất nước mặt trời mọc và có thể làm thành thạo rất nhiều món ăn của quê hương chồng.
Chị Yamamoto Chihiro chia sẻ, vì chồng vốn là người Nhật nên bản thân rất muốn trau dồi thêm nhiều kiến thức ẩm thực Nhật, để hiểu hơn về con người nơi đây, cũng như biết cách chăm sóc các bữa ăn cho chồng con nhiều hơn.
Trước đây, khi còn ở cùng gia đình, chị vẫn thường xuyên vào bếp và xem việc nấu ăn là niềm vui. Với chị, được ăn đã thích nhưng được quan sát sự biến đổi từ nguyên liệu thành món ăn hoàn chỉnh, phải làm sao để có thành phẩm là món ăn ngon nhất, trình bày sao cho món ăn hấp dẫn nhất, thao tác đó đối với chị cực kỳ thú vị.
Chị Yamamoto Chihiro (bên trái), rất đam mê nấu ăn.
Để hiểu về ẩm thực Nhật, chị Yamamoto Chihiro đã dành rất nhiều thời gian tìm tòi qua mạng và sách vở. Đối với mỗi một món ăn, chị thực hành nhiều lần trong một khoảng thời gian dài, ghi chép lại cẩn thận cho đến khi tìm được công thức chuẩn của riêng mình.
Bà mẹ đảm đang chia sẻ, người ảnh hưởng đến chị nhiều nhất trong việc nấu ăn là mẹ vì bà cũng nấu ăn rất ngon, trình bày món ăn đẹp. Các chị trong nhà Yamamoto Chihiro ai cũng nấu ăn ngon cả.
Để hiểu và biết làm các món ăn Nhật, chị Yamamoto Chihiro đã phải tìm tòi và học hỏi rất nhiều
Chị cũng tâm sự, dù có đi đâu, ăn món ăn của nước nào đi nữa thì đối với chị, món Việt vẫn đậm đà và thân thương nhất. Bà mẹ 46 tuổi thường xuyên nấu món ăn Việt và cùng thưởng thức với bạn bè người Việt. Còn món ăn Nhật chị nấu để dành cho chồng và con. Thỉnh thoảng, chị còn kết hợp cách nấu ăn và trang trí giữa 2 nền ẩm thực Việt, Nhật để khiến bữa ăn hấp dẫn hơn.
"Mình yêu thích văn hóa bento Nhật nên hay xếp thức ăn vào hộp, mình áp dụng đối với cả món Việt. Ẩm thực Nhật nói chung và cách sắp xếp tỉ mỉ, cách phối màu đặc trưng cho một chiếc bánh hay một món ăn là cái mình muốn học hỏi", chị nói.
Có lẽ sống ở Nhật quá lâu rồi nên chị cảm nhận được về cơ bản, các món Nhật không khó nấu nhưng lại đòi hỏi sự cẩn thận, chỉn chu từng bước một. Ở Nhật, muốn học món gì đó thì phải làm nhuần nhuyễn điều cơ bản rồi mới được học những kỹ thuật khó hơn tiếp theo.
Bản thân chị chưa theo một khóa học đào tạo đầu bếp chuyên nghiệp nào nhưng luôn học hỏi từ mẹ chồng và nỗ lực tự tìm tòi, nghiên cứu. Nhờ thế, dù là món ăn gì, bữa ăn như thế nào cũng được chị bày biện rất đẹp mắt.
Khi nấu ăn, chị luôn chú ý nhiều đến hương vị, để rồi khi đặt món đó trước mặt mọi người, ai cũng phải trầm trồ “Hấp dẫn quá, muốn được ăn ngay”. Để làm được điều này, bà mẹ đảm đã rất để ý, quan tâm đến màu sắc của món ăn. Chị còn cho biết, mình còn luôn tránh màu xanh da trời và màu tím vì đó những màu không tạo được cảm giác muốn muốn thưởng thức.
Ngoài việc nấu ăn, làm các món Nhật, chuẩn bị những hộp cơm bento siêu chất lượng, chị Yamamoto Chihiro còn đam mê cả bánh Âu. Từ bánh Âu cơ bản chị bắt đầu "lấn sân" sang mảng bánh Âu phong cách Nhật. Bánh Âu decor Nhật dưới cái nhìn của chị vô cùng cá tính và lạ mắt.
Không chỉ đam mê nấu ăn, trình bày đẹp chị Yamamoto Chihiro còn thích chụp ảnh lại thành phẩm của mình. Để phục vụ sở thích này, chị lại bắt tay vào tìm hiểu về các khoản chụp hình. Cũng may ông xã mê chụp nên chị được anh góp ý về mặt kỹ thuật. Chị luôn thích có những tấm hình tôn đúng vẻ đẹp của món ăn nên hạn chế sử dụng phụ kiện khi chụp hình.
Gia đình, bạn bè đều rất thích món ăn chị nấu. Đó cũng chính là niềm vui, động lực lớn nhất đối với người có đam mê bếp núc như chị Yamamoto Chihiro. Chị nhận định, đam mê ẩm thực mang đến cho bản thân nguồn năng lượng tích cực rất lớn, thấy cuộc sống vui và hạnh phúc hơn.
Hiện tại, là phiên dịch tiếng Nhật, nhưng bà mẹ đảm đang khẳng định, trong tương lai, rất có thể chị sẽ có kế hoạch mới về công việc liên quan đến ẩm thực nhằm thỏa mãn đam mê của mình.