- Hiện tại phim mới hé lộ tập 1-2 nhưng nhiều người cho rằng việc chọn diễn viên chưa thực sự hợp với tiêu chí của khán giả về bộ ba nhân vật Kim - Vân - Kiều?
Khi ê kíp phim Kiều quyết định up trailer, công chiếu tập 1-2, chúng tôi biết những ngày sau này của mọi người trong team sẽ rất khó sống rồi (cười). Sự phản đối hay chửi mắng sẽ chẳng tránh khỏi được. Phim cũng như thức ăn vậy, khẩu vị khác nhau, cảm nhận và cách nhìn không thể ép mọi người phải giống nhau. Bản thân chúng tôi khi làm phim này đã có những quan điểm và quyết định về sự lựa chọn này.
Nguyễn Du từ trước tới nay chỉ miêu tả Thúy Kiều - Thúy Vân đẹp tựa hoa ghen thua thắm liễu hờn kém xanh, hay hoa cười ngọc thốt đoan trang... còn thực sự đẹp như thế nào chính Nguyễn Du có thể cũng không có được một bản mẫu riêng, cụ thể.
Với mỗi người đọc Kiều cũng sẽ tưởng tượng ra Kiều - Vân - Kim Trọng một nét riêng cho mình mà không có bản mẫu chung họ đẹp thực sự ra sao. Đó là chưa nói tiêu chí vẻ đẹp cổ điển khác với vẻ đẹp hiện đại bây giờ. Vì vậy, 9 người 10 ý là điều không tránh khỏi khi truyện Kiều đã trở thành một tượng đài lớn trong lòng mỗi người.
- Việc “Kiều ngoại truyện” xuất hiện những tình tiết cải biên như Hoạn Thư yêu Từ Hải, rồi việc Kim Trọng gặp sát thủ của mình khi tìm người, chứng tỏ truyện Kiều đã bị chuyển thể khác đi khá nhiều?
Trong tập 1-2 chiếu mạng, chúng tôi có ghi rõ là cải biên theo Truyện Kiều. Kiều là nhân vật duy nhất được giữ nguyên số phận, các biến cố chính của các nhân vật vẫn được giữ nguyên. Dàn nhân vật xoay quanh Kiều cuộc đời và hoàn cảnh nhân vật có thể bị thay đổi, trong đó phải kể tới Kim Trọng, Thúc Sinh, Hoạn Thư trở thành những nhân vật quan trọng, đặc biệt là chàng Kim Trọng đã trở nên màu sắc với vai trò nam chính của bộ phim.
“Kiều ngoại truyện” là bộ phim về số phận những người phụ nữ thời phong kiến. Đó là những câu chuyện tình đơn phương của Thúy Vân dành cho Kim Trọng. Hoạn Thư một đời yêu Từ Hải bằng một tình yêu mù quáng ích kỉ. Nữ sát thủ - cánh tay phải đắc lực của Kim Trọng cũng yêu thầm Kim Trọng và nguyện chết vì chàng. Thúc Sinh yêu và hận Hoạn Thư... Những số phận nhân vật được gắn trong câu chuyện ngôn tình và hận thù gia tộc sẽ khiến cho câu chuyện khác biệt và gay cấn hơn nhiều so với nguyên tác Nguyễn Du.
Tiền cạn nhưng tình chưa tan
- Làm phim cổ trang rất tốn kém cho nên ít người dám đụng tới, không biết chị có thể tiết lộ số tiền đã bỏ vào cho những tập đầu này?
Vì đây là một dự án phi lợi nhuận, diễn viên, đạo diễn không lấy cát xê nhưng số tiền cho trang phục, chi phí đi lại di chuyển xe cộ, máy bay, ăn uống, thuê bối cảnh, chi phí lớn nhất chúng tôi bỏ ra là cho đội quay tính tới tập 1-2 sau 2 lần quay đã là 90 triệu cho 2 tập, vượt gấp 3 lần so với dự toán ban đầu của chúng tôi.
- Vậy kế hoạch sản xuất phim Kiều có bị tạm dừng hay không?
Đúng là tiền cạn nhưng tình chưa tan (cười). Chúng tôi vẫn sẽ tiếp tục dự án dù có như thế nào... Những ngày quay cuối, cả ê kíp hết tiền, chị đạo diễn dúi tiền cho tôi và nói: Chúng ta hãy “khô máu” đi em... Tôi không biết nói gì, biết chị chẳng có tiền nhiều, cũng phải nuôi con một mình nhưng chị đã rút sạch tiền trong tài khoản đưa cho tôi khiến tôi có động lực để làm tiếp.
- Vì sao chị không tìm nhà tài trợ hay nhà đầu tư thêm cho mình?
Tất nhiên, chúng tôi vẫn đang tìm cho mình những nhà đầu tư mới để có thể giúp chúng tôi có thêm tiền làm bộ phim kĩ càng hơn, đẹp hơn. Chúng tôi chờ những người yêu phim cổ trang nước nhà đến bên và sát cánh cùng chúng tôi.
- Chị có nghĩ rằng sau “Kiều ngoại truyện” sẽ có một làn sóng làm cổ trang hay không?
Đó là điều kích động chúng tôi làm phim cổ trang với số vốn ít ỏi, kinh nghiệm hạn chế thế này. Cổ trang là lãnh địa nhạy cảm của người Việt mình nên nếu ai dám đi vào con đường đó dễ dàng bị dẫm vào gai nhọn, đá sắc mà bị thương. Đường đi nhiều thì cỏ dại mới không mọc, mới thành đường lớn. Chúng ta đều sợ phim chưa ra sẽ bị dư luận ném đá dù làm tác phẩm gì đi chăng nữa chứ không phải riêng gì Kiều. Cái gì bắt đầu cũng sẽ khó khăn, làm rồi mới có kinh nghiệm, mới có thể được nhà nước, khán giả quan tâm hơn.
Lê Sao Chi là nhà sản xuất, đồng thời là biên kịch phim “Kiều ngoại truyện”. Cô đã tốt nghiệp khoa Văn, Đại học KHXH&NV Hà Nội và từng là phóng viên mảng văn hóa giải trí trước khi chuyển nghề biên kịch. Cô là tác giả kịch bản của nhiều phim như Gia đình hoàn mỹ (nghệ sĩ Hoài Linh mua kịch bản và đóng vai thứ chính), Nơi tình yêu bắt đầu, Đối mặt... Cô còn tham gia viết các tiểu phẩm hài cho chương trình Cười vui lắm! trên kênh VTV9, series phim ngắn Hãy nói anh yêu em, phim hài kinh dị Hòn đảo ma quái... Lê Sao Chi cũng đã cho ra mắt cuốn sách Nghệ và Sĩ và những gương mặt khác. |