Nhà thơ Dương Tường tên đầy đủ là Trần Dương Tường, sinh năm 1932 tại TP Nam Định. Ông làm thơ từ năm 1952, đã xuất bản 4 tập thơ (có 2 tập in chung). Ông bắt đầu dịch sách từ năm 1961, đến nay đã có khoảng 50 đầu sách được xuất bản, trong đó tác phẩm kinh điển như Cuốn theo chiều gió, Đồi gió hú, Con đường xứ Flandres, Cái trống thiếc, Anna Karenina, Lolita, Bức thư của người đàn bà không quen, Kafka bên bờ biển, Cái tẩu...
Dương Tường Thơ là tuyển tập những sáng tác rải rác trong cuộc đời tác giả, được chia làm 4 phần: Tôi đứng về phe nước mắt, Le soir est tout soupirs, At the Vietnam wall và Thơ thị giác. Phụ lục gồm những bài viết của các nhà thơ, nhà phê bình như Hoàng Hưng, Phạm Xuân Nguyên, Trần Trọng Vũ… và một phần Cộng hưởng do dịch giả Phạm Toàn chọn dịch từ những bài thơ của học sinh trường Quốc tế Pháp tại Hà Nội (trường Alexandre Yersin) gửi cho nhà thơ Dương Tường.
Với Dương Tường Thơ, một lần nữa Dương Tường lại đưa bạn đọc đi sâu hơn vào thế giới của mình, với hồn thơ “yêu người yêu bạn yêu đời” (Châu Diên) và chất thơ vừa mang phong cách hiện đại của phương Tây vừa vương vấn chút cổ điển phương Đông.
Bàn về cách viết của Dương Tường, nhà văn Nguyễn Huy Thiệp nhận xét: “Thơ Dương Tường như đánh đàn trên chữ”. Còn nhà thơ – họa sĩ Trần Trọng Vũ cho rằng: “Dương Tường là nhà thơ hiếm có mà trong thơ ông những chua chát cuộc đời hóa thân cả vào trữ tình bởi ngôn từ và mọi vẻ dịu ngọt của ngôn từ lại không thể không xót xa, lại hoàn toàn có thể cảm động như mọi xót xa ở đời”.
Tham dự buổi ra mắt sách mới và mừng sinh nhật của nhà văn Dương Tường có các diễn giả là nhà văn Châu Diên và nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên.