pnvnonline@phunuvietnam.vn
Những cuốn sách “đắt hàng” chuyển thể thành phim
Phim "Cối xay gió đỏ" chuyển thể từ cuốn "Trà hoa nữ" được đề cử 6 giải Oscar năm 2001
Ngành công nghiệp điện ảnh luôn muốn những chủ đề vừa độc đáo lại vừa hấp dẫn số đông, nên đương nhiên không thể bỏ qua kho tàng văn chương rộng lớn, lựa ra từ đó các tác phẩm có thể tạo nên những bộ phim đình đám. Tờ Figaro (Pháp) đã đưa ra kết luận: "Cứ 5 phim lại có 1 chuyển thể từ sách!"
Chính vì vậy mà có những tác phẩm văn chương, nhất là các tác phẩm văn chương kinh điển, đã được chuyển thể nhiều lần, mỗi lần là một góc nhìn mới, một cách tiếp cận mới, mang lại cho chính tác phẩm đó một cuộc đời mới và thành công mới.
Nhân Tuần lễ "Từ trang sách đến màn ảnh", Nhã Nam và Viện Pháp tại Việt Nam sẽ tổ chức buổi tọa đàm Đi tìm các tác phẩm kinh điển được chuyển thể điện ảnh nhiều lần trong văn học Pháp để cùng lý giải phần nào hiện tượng văn học - điện ảnh thú vị này. Tọa đàm sẽ diễn ra từ 18 đến 20h ngày 4/12 tại Thư viện Viện Pháp (24 Tràng Tiền, Hà Nội) với sự tham gia của các diễn giả: Nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên, cô giáo Nguyễn Thanh Nguyệt.
Có thể kể đến những tác phẩm văn học nổi bật của Pháp đã được chuyển thể thành điện ảnh nhiều lần: Hoàng hậu Margot của Alexandre Dumas, Trà hoa nữ của Alexandre Dumas con, Mai Nương Lệ Cốt của Thầy dòng Prévost, Thằng Cười của Victor Hugo… Trong đó, Trà hoa nữ và Mai Nương Lệ Cốt đều là những tác phẩm kinh điển được chuyển thể điện ảnh ít nhất 10 lần.