Xem thêm thông tin của Báo PNVN trên
Phụ nữ Việt Nam
MỚI NHẤT ĐỘC QUYỀN MULTIMEDIA CHUYÊN ĐỀ
07/12/2025 - 10:29 (GMT+7)

Biên kịch Nguyễn Thị Minh Ngọc nói gì về phim "Quán Kỳ Nam" được giới chuyên môn đánh giá cao nhưng doanh thu thấp

Trần Hồ Lam
Biên kịch Nguyễn Thị Minh Ngọc nói gì về phim "Quán Kỳ Nam" được giới chuyên môn đánh giá cao nhưng doanh thu thấp

Nhân vật Kỳ Nam (Đỗ Thị Hải Yến) và Khang (Liên Bỉnh Phát) trong phim "Quán Kỳ Nam"

Dù nhận nhiều lời khen của giới chuyên môn trong và ngoài nước, "Quán Kỳ Nam" vẫn đứng trước nguy cơ rời rạp sớm vì số suất chiếu và doanh thu phim hạn chế. Điều này khiến không ít khán giả liên tưởng đến trường hợp phim "Song Lang" cũng do Leon Quang Lê đạo diễn và đồng biên kịch cùng nhà văn Nguyễn Thị Minh Ngọc năm nào.

Trước những thông tin không thuận lợi về sản phẩm điện ảnh được đầu tư công phu, nhà văn - đồng biên kịch phim Quán Kỳ Nam Nguyễn Thị Minh Ngọc đã có những chia sẻ với phóng viên Báo Phụ nữ Việt Nam về quá trình xây dựng nhân vật, cũng như câu chuyện về doanh thu phim hiện tại.

Theo nhà văn Nguyễn Thị Minh Ngọc, các rạp đã tăng thêm nhiều suất chiếu, giờ chiếu đẹp cho phim. Có trường học hiện chọn phim này làm đề tài cho cuộc thi ngoại khóa.

Lý do đưa những tác phẩm phổ thông vào phim

PV: "Quán Kỳ Nam" được giới chuyên môn đánh giá cao nhưng doanh thu nhỏ giọt, nguy cơ rời rạp sớm. Bà nhìn nhận thế nào về tình trạng này?

Nhà văn Nguyễn Thị Minh Ngọc: Tôi là người trong nhóm sáng tác, việc doanh thu và phát hành thuộc lĩnh vực của nhóm khác phụ trách. Tôi được báo là nhiều người không biết đến sự ra đời của phim cho mãi đến sau 9 ngày phim chính thức ra rạp. Tôi chỉ cố những gì trong sức mình làm được để đưa phim đến khán giả như nhận vé tặng của khán giả yêu phim, chuyển tặng cho những sinh viên yêu phim nhưng không có điều kiện đến rạp. 

Các rạp đã tăng suất chiếu và giờ chiếu đẹp. Có trường chọn phim này làm đề tài cho cuộc thi ngoại khóa, có trường đại học ngoài Đà Nẵng đã thương lượng rạp chiếu thêm suất để các bạn ấy có thể tham dự cuộc thi viết về Quán Kỳ Nam.  

PV: Có nhiều nhận định cho rằng "Quán Kỳ Nam" là một bộ phim hay nhưng khó xem vì có nhiều chất liệu văn học cần phải đọc và tìm hiểu trước. Còn bà nghĩ sao?

Nhà văn Nguyễn Thị Minh Ngọc: Tôi thì nghe một dư luận ngược lại, vì sao chúng tôi lại chọn đưa vào phim những tác phẩm quá phổ thông như Hoàng tử bé, truyện ngắn Người đàn bà ngoại tình của A.Camus, hay cả việc đưa dịch giả Bùi Giáng vào. Khán giả thích một chất liệu "hiếm" hơn để mình và họ cùng dành nhiều tâm sức hơn trong việc khám phá tác phẩm.

Khi thấy thời lượng kịch bản dài quá, đoạn Bùi Giáng cũng suýt bị đưa ra. Còn khi gần xong kịch bản rồi, tôi mới đề nghị đưa Người đàn bà ngoại tình của A.Camus vào phim. Tôi nghĩ rằng Hoàng tử bé mang dáng dấp một sinh linh của toàn cầu, vượt không gian và thời gian, cần phải tặng cho khán giả của mình dù thấy chú chàng quen hay lạ.

Với tấm lòng thành, tôi nghĩ đó là món quà chúng tôi muốn trao tặng cho khán giả của mình. Đó là khát vọng được là chính mình, không bị trói buộc vào định kiến, giáo điều và sự chiếm hữu.

Đạo diễn Leon Quang Lê và Nhà văn Nguyễn Thị Minh Ngọc trên phim trường Quán Kỳ Nam

Đạo diễn Leon Quang Lê và nhà văn Nguyễn Thị Minh Ngọc trên phim trường "Quán Kỳ Nam"

Lan tỏa thông điệp: Phụ nữ hãy sống vì chính mình

PV: Giữa 2 nhân vật nữ của "Người đàn bà ngoại tình" và "Quán Kỳ Nam" dường như có mối liên kết nhất định. Vì sao bà lại chọn truyện ngắn này để đưa vào phim?

Nhà văn Nguyễn Thị Minh Ngọc: Tôi tin không chỉ Janine (nữ chính trong Người đàn bà ngoại tình) và Kỳ Nam, mà bất cứ phụ nữ nào trên thế giới cũng có khát vọng được là chính mình, dù có hay không có cho mình một tình yêu. 

Khi đến vùng đất mới cùng chồng, bị từ chối cùng lên một pháo đài cổ, Janine đau lòng nhận ra mình sống nhạt nhòa, bất hạnh trong cuộc hôn nhân này từ 20 năm nay. Chờ chồng ngủ, cô chạy lên pháo đài, hít thở không khí tự do dưới trời sao, ngắm những người du mục an nhiên dưới tấm lều của họ rồi trở lại với cuộc sống nhàm chán trước đây cùng chồng. 

Dù cuối cùng Janine đã “khóc hết nước mắt” hay như Kỳ Nam đã có lớp dạy nữ công gia chánh của cô nhưng họ đã có những giây phút “nổi loạn” cần thiết để có thể sống tiếp. Khi đưa vào phim, riêng tôi, một đồng tác giả, muốn khuyến khích tất cả những phụ nữ dù thế nào cũng phải tìm những giây phút được trở lại chính mình, sau những giây phút sống quá nhiều cho người khác.

PV: Theo bà, Kỳ Nam đại diện cho mẫu người phụ nữ thế nào giữa thời kỳ hậu chiến?

Nhà văn Nguyễn Thị Minh Ngọc: Trong vở Dư luận quần chúng từng công diễn vào những năm 1985 tại CLB Sân khấu thể nghiệm (nay là Nhà hát kịch Sân khấu nhỏ 5B, TPHCM) với khoảng 400 suất diễn được bán ra, vai nữ chính do tôi thể hiện có một câu thoại: Đạo đức mới trong thời đại này là: “Không ngạc nhiên, không kêu ca, không sợ hãi”. 

Sự kiệm lời của Kỳ Nam phản ánh đúng phẩm chất ấy. Cô đại diện cho những phụ nữ đã vượt qua được những thăng trầm của thời cuộc bằng một nội lực kiên định bên trong, thích nghi nhưng vẫn giữ được phẩm giá của mình.

Đạo diễn Leon Quang Lê và diễn viên Liên Bỉnh Phát, Đỗ Thị Hải Yến, Trần Thế Mạnh trên thảm đỏ ra mắt phim Quán Kỳ Nam vào ngày 24/11. Ảnh: Hồ Lam

Đạo diễn Leon Quang Lê và diễn viên Liên Bỉnh Phát, Đỗ Thị Hải Yến, Trần Thế Mạnh trên thảm đỏ ra mắt phim "Quán Kỳ Nam" vào ngày 24/11. Ảnh: Hồ Lam

Phụ nữ và "cuộc chiến" trước sự đơn độc, ít được thấu hiểu 

PV: Cùng đạo diễn Leon Quang Lê xây dựng một nhân vật Kỳ Nam như vậy trong phim, bà mong khán giả thấu cảm người phụ nữ này ở điều gì?

Nhà văn Nguyễn Thị Minh Ngọc: Khán giả tôi nhắm đến luôn là người trẻ. Tôi mong họ hiểu hơn mẹ và bà mình. Người ngoài có thể hiểu lầm nhau, nhưng đau lòng lắm nếu những người chung huyết thống lại hiểu sai nhau. Chiến tranh luôn gây ra nỗi đau chung. Chuyện riêng của Kỳ Nam có thể giống như nhiều phụ nữ khác, ai cũng có nỗi cô đơn và kiểu thương con của mình. Là phụ nữ, "cuộc chiến" của họ đơn độc và ít được thấu hiểu hơn.

Ở tác phẩm này, là đồng biên kịch (có thể chưa phải là ý của đạo diễn) nhưng tôi mong góp tay xây dựng một nhân vật đã cùng gia đình rời miền Bắc vào Nam, rồi sau 20 năm, đối mặt cuộc đổi đời mới, rồi phải hội nhập, chịu đựng, lo mưu sinh cho gia đình, người thân.

Trước khi nghe thấy loáng thoáng những khẩu hiệu hô hào "mình vì mọi người, mọi người vì mình" thì Kỳ Nam vẫn đã sống theo hướng đó một cách tự nguyện rồi. Đó là khi cô dồn hết sức sống cho chồng, rồi khi chồng mất thì sống cho con để mẹ con là điểm tựa cho nhau.

Trong lúc nhập nhòa tối sáng, đâu phải ai cũng nhận ra không nên bạc đãi những phụ nữ sống hết lòng với đời, nhất là khi đó lại là một phụ nữ trí thức. Kỳ Nam đã chấp nhận và bước qua, một cách đầy phẩm giá. Cô cho thấy mình sẽ không khuất phục nếu định kiến đó sai, nhưng sẵn sàng vâng phục trước những cái đúng.

Đỗ Thị Hải Yến vào vai Kỳ Nam trong phim Quán Kỳ Nam, nhận được nhiều sự đồng cảm của khán giả

Đỗ Thị Hải Yến vào vai Kỳ Nam trong phim "Quán Kỳ Nam", nhận được nhiều sự đồng cảm của khán giả

Lấy bối cảnh Sài Gòn những năm 1980, Quán Kỳ Nam, phim điện ảnh thứ hai của Leon Quang Lê sau Song Lang kể câu chuyện bình dị về những con người sống trong một chung cư cũ. Phim xoay quanh mối quan hệ giữa Khang (Liên Bỉnh Phát), một dịch giả trẻ đang nhận nhiệm vụ dịch tác phẩm Hoàng tử bé của Antoine de Saint Exupéry đã nổi tiếng toàn cầu và Kỳ Nam (Đỗ Thị Hải Yến), người phụ nữ trung niên, mưu sinh bằng nghề nấu cơm tháng trong khu chung cư.

Quán Kỳ Nam được quay hoàn toàn bằng phim nhựa 35mm với những khung hình hoài niệm, gợi nhắc một Sài Gòn xưa đã lưa dấu vào ký ức của bao người. Tính đến sáng 7/12, theo ghi nhận của The Box Office VietNam, phim có tổng doanh thu hơn 3,2 tỉ đồng.

Ý kiến của bạn
Bình luận
Xem thêm bình luận