pnvnonline@phunuvietnam.vn
Vị Tiến sĩ đề nghị có “luật ngôn ngữ” để bảo vệ tiếng Việt
Cuốn sách "Ai làm đau tiếng Việt?"
NXB Tổng hợp TP HCM vừa ra mắt cuốn sách Ai làm đau tiếng Việt? của tác giả Hồ Xuân Mai. Ông là Tiến sĩ chuyên ngành Ngôn ngữ học So sánh – Đối chiếu, cử nhân tiếng Anh. Ông đã xuất bản gần 10 cuốn sách và khoảng 60 bài báo khoa học trên các tạp chí chuyên ngành.
Được biết, lúc đầu, Tiến sĩ Hồ Xuân Mai đặt tên cuốn sách này là Ai ám sát tiếng Việt?, sau thấy nó dữ dội quá nên đổi thành Ai giết tiếng Việt?. Nhưng rồi ông thấy cũng không ổn. Mục đích của tác giả là cung cấp cho bạn đọc những suy nghĩ về cái sai trong sử dụng tiếng Việt hiện nay và cách khắc phục nó. Như vậy, đối tượng của cuốn sách sẽ rất rộng. Với những người làm công tác chuyên môn sâu thì đặt tên như trên không ảnh hưởng gì nhưng với trẻ em thì những từ như vậy không hay lắm. Bởi vậy, ông quyết định chọn một cái tên nghe nhẹ hơn, yêu thương hơn là Ai làm đau tiếng Việt?
Với Ai làm đau tiếng Việt?, Tiến sĩ Hồ Xuân Mai không trình bày theo chuyên mục nhằm giảm tính hàn lâm của quyển sách. Điều này khiến bạn đọc cảm thấy nội dung của quyển sách rất đời thường, gần gũi, có mình trong đó. Trong mỗi bài viết, tác giả nêu ra thực trạng và nguyên nhân của nó. Cuối cùng là cách sửa, cách khắc phục.
Nội dung của mỗi bài viết và của toàn quyển sách được Tiến sĩ Hồ Xuân Mai trình bày bằng những từ ngữ đơn nghĩa nhất để những em học sinh dễ hiểu, dễ khắc phục. Còn người lớn, những người làm công tác chuyên môn thì vẫn có thể sử dụng như một tài liệu khoa học về ngôn ngữ, cụ thể là tiếng Việt, để cùng nhau sửa, cùng nhau làm cho tiếng Việt ngày một trong sáng và đẹp hơn.
Theo Tiến sĩ Hồ Xuân Mai, mỗi chúng ta đều có những lúc viết hớ, nói ngọng tiếng Việt. Tuy nhiên, đó không phải là bản chất. Những cái sai này chỉ ảnh hưởng tới giao tiếp giữa những người tham gia, hoàn toàn không để lại bất cứ ảnh hưởng nào tới đời sống ngôn ngữ cộng đồng. Nhưng những cơ quan có chức năng bảo vệ, phát triển và truyền bá ngôn ngữ mà sai thì hậu quả sẽ khôn lường.
Theo tác giả, cần sớm có một giải pháp về tiếng Việt, cụ thể là lập pháp ngôn ngữ. Chừng nào chưa có cơ sở xử phạt, chừng nào còn buông lỏng tiếng Việt, chừng nào còn tình trạng không ai kiểm soát tiếng Việt, cái sai trong sử dụng tiếng Việt còn tồn tại.
Tiến sĩ Hồ Xuân Mai cho rằng, chúng ta nói rất nhiều về việc Bảo vệ và Phát triển tiếng Việt, Giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt, Nói đúng Tiếng Việt, Viết đúng Tiếng Việt... Nhưng một khi các cơ quan nhà nước, những người có trình độ học vấn cao mà sử dụng tiếng Việt sai, thì những lời kêu gọi, những băng-rôn, khẩu hiệu chỉ là trò chơi không hơn không kém. Ông rất mong Việt Nam sớm có luật ngôn ngữ và trên hết là lập pháp ngôn ngữ để bảo vệ dân tộc, trước hết là tiếng nói.